Wakari's profile清水流离PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
清水流离12 November 因何问脱光,因何不柏林被好久不问候的某弟弟一句噎住,今天你脱光了没有。。。
这话真不知从何回答,之前我只听说脱贫却不知还有脱光的另一层含义,可不就差点被他吓倒了,敢情除了问virgin以外还有这么开放的打招呼方式么?刹那间我恍如烂柯人,观棋入魔障,一语方觉迟。 他倒是已脱光族类,浑然不知引发我知觉这个节日的后果。 其实两幅筷子的日子于我倒是不会有翻江倒海哭倒长城吸干大洋的,因为一早看的都是欧罗巴那边柏林墙倒塌纪念而起的种种旧事回音。 很荣幸前几天有位先生引用他最喜爱的句子给我: 少年哀乐过于人,歌泣无端字字真。既壮周旋杂痴黠,童心来复梦中身。 也知道定庵先生另一首在读者中被吟诵的更多,而且有些感情、感触从前总自以为一早了解,所以我真的不及回味咀嚼很多本是诗人字字写来血泪裹藏的话语。一如我看柏林那一边不知脱光不脱光的你。 Language is the house of being. G国大胡子大叔们接二连三地让我望而生畏,高深啊庄严啊藏在他们严谨下的天真执着地犀利啊,连Grimms Fairy 也可以挖地三尺刨出许多黑色哥特式的悲怆来… 在这个晚上忽然想锁定《窃听风云》,我不要混在人群中来显示自己不是孤身一人,找个贴近柏林的理由,共鸣这个看似拘谨肃穆的民族分隔两地的痛苦挣扎情感,这样的机会能有几次? 一如我在听人说起German pronunciation is really difficult to be accurate.时甚至有小小地暗自得意揣测:哦某人又多了一个狂的资本~只是很可笑:八年抗战鬼子都能输了太平洋输了远东退回老家了有的人却还是渐行渐远啊。 柏林墙倒下是迟早的,以这个民族坚韧的意志,我相信他们从来不缺力量不缺大师不缺战士,可指引这股力量的北斗星在哪里,你能告诉我么? 好吧我还在中国我不谈政治我远庖厨还远纸笔最终只能讲风雪花草,也许你快看到雪绒花的季节来了,我这里还扶桑红胜火,江水碧如玉,又如何、又如何?还是在被问到脱光的时侯收起笑意,你就满意吧你,这是比窃听的时侯发现对方喜好和自己相似时更意外的惺惺相惜。 当然,这只写给未脱光的你,一如柏林的记忆是东德的那一边更有资格在墙倒的那一刻相拥相泣。
07 November 军装不能承受之轻--胡德堡枪杀事件It kills the very good, the very gentle, and the very brave impartially.
“世界杀害最善良的人、最温和的人、最勇敢的人” 如果还认为海老先生这句话是耸人听闻,那就大错特错了。 距离独立战争200多年后的今天,同样是身穿蓝色军装生活在美利坚国度的士兵们,再次血染征袍。而这次让他们倒下的,却是曾生死与共的战友。 从守护和平的卫士到冷血的杀人工具之间,真的只有一步之遥么? 老习惯,中文是自己的版本,还有,特此感谢卫报、感谢让我此时得以更新的中国网路、感谢。。。。
军装不能承受之轻 --“我们中的一位”,利达尔·马里克·哈桑在胡德堡基地大开杀戒 得克萨斯州胡德堡这个美国在全球最大的军事基地里,一位军人如何能在它的中心地带大开杀戒,他又怀有什么动机。美国军方昨天晚间极力要对此事件达成共识。
长期以来,许多患创伤后压力心理疾病的士兵在美国国内制造了无数行凶杀人和自杀案件,而它们从未像海外驻军的死难问题那样受到关注。 昨天发生的暴乱冲突中有12人死亡,数十人受伤。而设在奥斯汀市的退役军人组织的官员还正与参议院军事委员会成员在华盛顿召开会议,呼吁更多处理精神健康案件的律师为归国驻军部队辩护。这次事件无疑是对它的讽刺。 退伍军人寻求常识组织执行官保罗•沙利文(Paul Sullivan)说,他和其他同事长久以来都在警告有可能会出現像昨天披露的那种事件。 “我很不安,几乎失声痛哭,”他又说道,“我们警告过军方,提醒军方需要增加精神健康治疗人手。” “对降低征兵标准、对从战场归来的士兵进行医疗检查、对精神健康治疗和脑损伤检查,我们都向军方提出了警告。 “我们一直不遗余力、竭尽全力去避免问题发生,”他说,“这太可怕了,一场悲剧。”
据沙利文透露,来自胡德堡的消息没有干扰华盛顿会议举行。直到会后走进过道时,他收到了13条手机短信,才得知这起重大凶杀事件。
国会的这次会议上,退伍军人组织称,和从前一样,2009年的美国士兵自杀率会高创记录。
“这会是退役军人们最大的精神创伤,让他们忘不了战争,”沙利文还说,“我们鼓励他们,如果难以解脱就去VA(退伍军人协会)寻求治疗。” 美国军方近来正处理不断增加的凶杀和自杀问题,它们都与精神压力相关,发生在这样一群士兵中:他们或者在伊拉克和阿富汗服役或者参与了这些地区的维和任务后回国。很多部队在执行第三次或者第四次巡战任务。一些研究表明大约15%从伊拉克回国的士兵受到精神疾病困扰。 去年自杀轻生的美国陆军士兵有128名,海军士兵有41人。这一自杀身亡人数创了1980年有记录以来的新高。今年2月公布这一数字时,还有15起士兵身亡死因正在调查。 去年的士兵自杀身亡率已确认是每10万人中有20.2人,这高于美国全国自杀死亡率每10万人中19.5人。2002年,士兵自杀身亡率只有每10万人中9.8人而已。继越南战争期间士兵自杀高峰后,士兵自杀率又一次超过了平民自杀率。 如果发动暴乱的一名军人有穆斯林背景这类报道被证明属实,那么昨天发生在胡德堡的命案也可能在美国军中产生其他影响。 同样引起震惊的是该为昨天的凶杀负责的这位军人:利达尔•马里克•哈桑,他本人在军队里是一位精神健康专家,是一位曾经帮助他的战友们走出困境的人。 美联社的一篇报道认为利达尔本来在医护工作中的表现评价就不高。但是得克萨斯州参议员凯•贝利•哈钦森(Kay Bailey Hutchinson)向CNN透露,她得知这位精神病医生很快就要被派往伊拉克,对这项调任他本人还公开表示了不满。 7月,专业军士阿尔马诺•巴卡(Armano Baca)被指控杀害来自威斯康辛的战友瑞安•理查德•施拉克(Ryan Richard Schlack),凶案发生在两人从伊拉克执行任务回国后。施拉克在得克萨斯陆军中心军邮局被枪击,7月18日死于胡德堡基地医院。 三个月以前,专业军士贾里德•李•博托夫(Jared Lee Bottorff)因在陆军军邮局附近枪击被指控凶杀。
第54工程营的中士约翰•拉塞尔(John Russell)曾经在伊拉克执行三次维和任务。5月里他被指控在巴格达的诊所射杀五名战友。 拉塞尔来自得克萨斯州谢尔曼,他曾被送往自由营区内的战斗紧张症控制中心接受心理辅导,该自由营是靠近伊拉克首都郊外国际机场的一个美军基地。在射杀事件前一周,军方出于担心已经收回拉塞尔的武器。 9月底,因为受指控在巴格达南部杀害其所在分队的两名队员,来自明尼阿波利斯的39岁中士约瑟夫•博日科维奇(Joseph Bozicevich)被拘留。这起案件仍在调查中。 2008年,因2007年在伊拉克向其所在排的中士射击的过失杀人罪名成立,下士蒂姆•艾尔斯(Timothy Ayers)被判刑两年零四个月。 专业军士克里斯•罗兰,一位军队医护兵,在伊拉克因彻夜酗酒后杀害一名战友,于2007年被判入狱33年。 三年前在科威特时,因侵入伊拉克周边地区时以手榴弹杀害了同行的两名士兵,中士哈桑•阿克巴(Hasan Akbar)于2003年3月被军事陪审团全票通过判以死刑。 这起发生在科威特宾夕法尼亚营的手榴弹袭击还让其他14人受伤,该营的第一旅级战斗队、第101空降师当时正准备穿越伊拉克。 阿克巴在全旅士兵熟睡的时侯向三个帐篷投掷了手榴弹,接着向冲出烟雾的战友扫射。在审判庭上,他说觉得自己生活 “在危险中”,他有“其他方面问题”。 利达尔的父亲相信儿子在军营中受到了宗教和种族骚扰。然而公诉方坚称他是一个“充满仇恨的、受意识形态摆布的杀人犯”。 'One of our own' Nidal Malik Hasan creates carnage at Fort Hood Killings at Texas army base happened as veterans in Washington warned of mental health fears Ben Quinn and David Batty America's military was last night struggling to come to terms with how and why one of its own could wreak such carnage in the heart of the largest US military base in the world, Fort Hood in Texas. It has long been the case that numerous killings and suicides at home by soldiers, many suffering from post-traumatic stress, have never received the sort of attention given to deaths by troops overseas. However, an irony of yesterday's rampage, in which 12 people died and dozens were injured, was that it unfolded as officials from a veterans' group based in Austin were meeting in Washington with the staff of the Senate armed services committee to plead for more mental health counsellors for troops coming home from war. Paul Sullivan, executive director of Veterans for Common Sense, said that he and others had warned that an incident such as the one which unfolded yesterday had been on the cards for a long time. "I'm very upset. I'm at the point of tears," he said. "We warned the military about this. We warned the military about the need to increase the number of mental health care providers," he added. "We warned the military about lowering recruiting standards, about the medical exams for soldiers coming back from the war and needing mental health care and brain injury exams. "We have been working tirelessly to try to prevent this from happening," he said. "This is so horrible. This is a tragedy." The Washington meeting was not interrupted with the news from Fort Hood, according to Sullivan. Instead, he learned of the mass killings when he stepped into a corridor after the meeting and saw that there were 13 messages on his phone. The meeting on Capitol Hill was told by the campaign group that the military suicide rate for 2009 as on track to set a record. "This is going to be a major trauma for veterans, reminding them of the war," added Sullivan. "We encourage them, if they are experiencing difficulty, to seek care at the VA [veterans association]." Currently, the US military is dealing with a rising number of stress-related homicides and suicides among soldiers either serving in Iraq and Afghanistan or who have returned from duty in those conflicts. Many troops are on their third or fourth tour of combat. Some studies suggest that about 15% of soldiers returning from Iraq suffer from emotional problems. Last year there were 128 confirmed suicides by serving US army personnel, and 41 by serving marines – the highest number since records began in 1980. Another 15 army deaths were still under investigation when the figures were released in February. The confirmed rate of army suicides was 20.2 per 100,000 last year– higher than the overall US suicide rate of 19.5 people per 100,000. In 2002, the army suicide rate was just 9.8 per 100,000. The last time it exceeded the civilian rate was at the height of the Vietnam war. Yesterday's killings at Fort Hood are also likely to have other consequences for relations within the US army if reports that the rampage was carried out by a soldier from a Muslim background prove to be accurate. There was also shock that the soldier believed to be responsible for yesterday's killings, Nidal Malik Hasan, was a mental health professional in the US army, a man used to helping his fellow soldiers through difficult times. A report by the Associated Press suggested that he had received a poor performance evaluation for hospital work. However, a Texas senator, Kay Bailey Hutchinson, told CNN she had been told that the psychiatrist was soon to be sent to Iraq and had aired grievances about the planned deployment. In July, Specialist Armano Baca was charged with murdering a fellow soldier, Ryan Richard Schlack from Wisconsin, after the two had returned from tours in Iraq. Schlack was shot during a party at the central Texas army post and died at a Fort Hood hospital on 18 July. Three months ago, Specialist Jared Lee Bottorff was charged with murder after a shooting at a party near the army post. In May, Sergeant John Russell, from the 54th Engineer Battalion, who had done three tours of duty in Iraq, was charged with the fatal shooting of five colleagues at a clinic in Baghdad. Russell, from Sherman, Texas, had been sent for counselling to the combat stress control centre at Camp Liberty, a US base near the international airport on the outskirts of the Iraqi capital. In a sign of the extent of the military's concern, he had had his weapon taken away a week earlier. Last September, Sergeant Joseph Bozicevich, 39, of Minneapolis was detained after allegedly killing two members of his unit south of Baghdad. The case remains under investigation. In 2008, Corporal Timothy Ayers was sentenced to two years and four months in prison after pleading guilty to involuntary manslaughter in the fatal 2007 shooting of his platoon sergeant in Iraq. Specialist Chris Rolan, an army medic, was sentenced to 33 years in prison in 2007 for killing a fellow soldier after a night of heavy drinking in Iraq. Three years ago, Sergeant Hasan Akbar was sentenced to death by the unanimous vote of a military panel for a March 2003, grenade attack in Kuwait that killed two other soldiers as the invasion of Iraq neared. The grenade attack, which also wounded 14 others, took place at Camp Pennsylvania in Kuwait, where the 1st Brigade Combat Team, 101st Airborne Division, was preparing to cross into Iraq. Akbar lobbed grenades into three tents while members of the brigade slept, and then fired shots at those who emerged from the smoky blasts. At his court martial, Akbar said he felt his life was "in jeopardy" and he had "other problems". His father believes he had suffered religious and racial harassment in the military. However, the prosecution contended that he was a "hate-filled, ideologically driven murderer". 02 November 迟来的讣告中央共牧,后何怒?--这种问题就好像问你爱因斯坦算不算刽子手一样恐怕没有绝对的正解。而在得知这一消息的当天我第一个想到的其实只有Oppenheim。 就好像高明的投资者给我们的经验之谈竟然是buy-in要在passing negative period,是加州20年阳光好还是解放区的天是多明朗的天,其中细由不想追究。不是每个人在恶劣的环境下都可以做出一番事业的,buy-in是需要绝对胆识的。 再长的一生不过短短讣告数行,简单的一句里,你别看只比一般的scientist 多了串形容词,这一小串,足以迫到大多数他的同行、同辈人不得不仰视。 又及:电讯的原文照例贴后面,中文部分错漏恐难免,我只表寸心了 讣告 钱学森:堪称中国航天之父的科学家 Sunday 1 November 2009 18.31 GMT 钱学森,终年98岁,当代中国最伟大的科学家之一,公认的中国导弹和航天技术之父。从清末到民国的1912至1949年,再到中华人民共和国成立第60个年头的今天,他的一生跨越近一个世纪。在此期间,两个他生命中最重要的国家:中国和美国纷争不断,这使他被迫最终要在其间做出选择。 钱学森籍贯杭州市,隶属沿海省份浙江,出身官宦家庭。他毕业于上海交通大学,并于1935年凭奖学金前往美国麻省理工学院(MIT)留学。一年后就读于加州理工学院,在那里他被授予博士学位,此后定居加州二十年。 在加州期间正逢第二次世界大战,钱学森当时的研究主攻喷气推进。为对抗德国V1和V2火箭,他和其他地位重要的美国科学家一起研制了一系列高效导弹,在抗战的最后阶段它们起到了关键作用。钱学森还参与了曼哈顿计划,研发出第一枚原子弹。有鉴于此,他于1949年成为加州理工学院丹尼尔和佛罗伦斯·古根海姆喷气推进中心首位主任。 同年,中国共产党赢得最后胜利,成立了中华人民共和国,而美国曾鼎立支持的民族领袖蒋介石则流亡台湾岛。据称早在30年代末,钱学森的名字就出現在共产党文件中。消息一出,他很快被怀疑为同情共产主义分子,申请入美国籍的请求因此被拒绝,在提出离开美国的要求后又被扣留。当时一位美国官员称之为“这个国家做出的最愚蠢的事”。1955年,钱学森获准返回中国。 在国家发展的关键时期,美国的损失(钱学森30年代的一位同事曾说他是天才科学家)正是中国的收获。他很快得到允许在北京成立一家力学研究所,为国立的中国科学院工作。当时很多有天赋的科学家由于中国大陆发生了政治变革而拒绝回国,钱学森的技术学识在那个特殊时期无疑至关重要。作为尊重和信任的体现,1958年他被批准加入共产党,并着手后来命名为“东风”的导弹任务。 在钱学森的努力和苏联的支持下(尽管上世纪50年代末期中苏两国关系开始急剧恶化),中国得以在1963-64年间进行本国原子弹试验,在建国仅仅15年后就跻身核大国行列。这在中国发展史上举足轻重。 始于1966年的文化大革命动乱中,钱学森似乎没有受到很大影响,很可能因为他的工作领域在国家战略中地位相当重要。当骚乱横扫中国时,军事和科研工作仍然未受干扰。 2009年,随着中国计划在海南岛兴建一个太空发射场,下一个十年的目标已经设为中国人登月。即便今时今日,钱学森对中国航天火箭事业的贡献仍然是不可低估的。从上世纪90年代开始,神州系列火箭的发射让中国人引以为傲。支持这些成就的许多技术都可以追溯到钱学森从事的研究,而那大多源于他在美国那20年的学习钻研。 自1991年退休后,尽管众多荣誉傍身,钱学森仍然保持低调作风。他的遗孀蒋英是一位声誉很高的北京歌唱家。 • 钱学森,航天科学家,1911年12月11日出生,2009年10月31日逝世。
Qian Xuesen obituary Scientist regarded as the father of China's space programme Sunday 1 November 2009 18.31 GMT Qian Xuesen, who has died aged 98, was one of the greatest Chinese scientists of the modern era, and a man widely regarded as the father of China's missile and space programme. His life spanned nearly a century, from the final few days of the Qing Dynasty, through the Republican period, from 1912 to 1949, and on to the 60th anniversary of the People's Republic of China (PRC). It also embodied the conflicts between the US and China, the two countries where he was to be based most of his life, and between which he was forced, finally, to choose. Qian was the son of a government official, born in the city of Hangzhou in the coastal province of Zhejiang. He was educated at Shanghai Jiaotong University, and, in 1935, with the help of a scholarship, went first to the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in the US, and then, a year later, to the California Institute of Technology (Caltech), where he was to be awarded his doctorate, and be based for the next two decades. It was while in California, during the second world war, that his research concentrated on jet propulsion. With a number of other key US scientists, responding to the German V1 and V2 rockets, he devised a range of highly effective missiles, which proved crucial in the final stages of the war effort. Qian also participated in the Manhattan Project, which developed the first atomic bomb. As a result of this, he was made the first director of the Daniel and Florence Guggenheim Jet Propulsion Centre at Caltech in 1949. In the same year, however, the communists won their final push to become rulers of the PRC, exiling the Nationalist leadership under Chiang Kai-shek, whom the US had largely supported, to the island of Taiwan. Qian was immediately suspected of being a communist sympathiser, with claims being made that his name had appeared on Communist party documents as early as the late 1930s. His application for US citizenship was subsequently denied, and he was detained after applying to leave America. One US official at the time called this the "stupidest thing this country ever did". In 1955, Qian was allowed to return to China. The US's loss (one of Qian's colleagues in the 1930s had called Qian a scientist of genius) was China's gain, at a critical period in its development. Qian was immediately allowed to establish an Institute of Mechanics in Beijing, and to work within the state-established Chinese Academy of Science. His skills and knowledge were absolutely critical at a time when many of China's most talented scientists had refused to return home because of the political changes that had taken place there. A symbol of the respect and trust Qian enjoyed was his admission to the Communist party in 1958. He started work on what was to become the Dongfeng missile. As a result both of his work, and of support from the Soviet Union (despite the fact that relations between these two countries had deteriorated badly in the late 1950s), China was able to test its own atomic bomb in 1963-64. A mere 15 years after its founding, it had joined the elite nuclear club. This was a seminal moment in the country's development. Qian seems to have been largely unaffected by the tumult of the Cultural Revolution, from 1966, probably because he was working in such a key national strategic area. While chaos reigned in the rest of China, military and technical research continued unaffected. In 2009, as China is preparing to build a space exploration launch pad on the island of Hainan, and has set itself the aim of getting a Chinese man on the moon in the next decade, Qian's contribution to China's space and missile programme cannot be underestimated. Much of the technology behind the Shenzhou rockets, launched into space from the 1990s onwards to much national fanfare, can be traced back to research that Qian undertook. And much of that was based on what he had studied in the US during his 20 years there. After his retirement in 1991, he maintained a low profile, despite being garlanded with awards. He is survived by his wife, the highly acclaimed Beijing opera singer Jiang Ying. • Qian Xuesen, rocket scientist, born 11 December 1911; died 31 October 2009 01 November 中西合璧的礼物--当Tennyson遇上浣溪沙首先要致谢某位远方的朋友,如果不是您提到您喜欢的这首诗以及我们老祖宗传下来的浣溪沙调我是没这个胆量来凑这个礼物的,偷懒引用自己的原话:
The following Chinese version of The Eagle by Lord Tennyson is my coarse attempt in the form of 浣溪沙 whose level and oblique tone I managed to follow roughly.
The Eagle --Alfred Tennyson He clasps the crag with crooked hands; The wrinkled sea beneath him crawls; 浣溪沙·鹰 曲爪独高立仞重, 孤原伴日也从容。 茫洋四顾映青空。
浪涌涛生不妄动, 绝峰峭壁入眸中。 风雷电掣坠苍穹。
In the name of holiday, it is the only available ( quantity limited偶人懒每天只有限量发送…) present I’d like send you for this moment, for I could nearly reckon your time now. Hope the present of Halloween bring me a little sweet in time.
就如同Tennyson老先生的作品竟然也可以套到浣溪沙的老瓶子里去产生奇妙变化一样,人生中遇到怎样的人也会有不同的际遇吧。如果真要泛神论一回,请让awaking All Saints尽管嗤笑我,然后treat me ,好不好? 30 October 倒就倒在赛场--借某足球新闻给某弟弟的话“凡伐国之道,攻心为上,务先服其心。”--首先把孙大师的兵法箴言供上。历史又一次印证了他老人家的论断。让内忧外患的球队团结一致攻势如虹,克里斯·休顿这位临时教练让我们看到了绿茵场上的又一个奇迹。原来人就是这样一种生物,不管自身力量多渺小,只要万众一心向一个方向努力,即使逼到绝境也能力挽狂澜。不是英超粉,冒失把中文敲出来只为写给一个靠看韩剧打发时间的弟弟,男子汉就算无聊至极失望致死也要倒在赛场上、倒在呐喊声里,ok?以下中文是本人版本,如有雷同(不会了,除非你们谁盗版侵权5555),E文附后供参考批斗,谢谢观看,殊不具表。
|
||||
|
|